当前位置:首页-纹身资讯-纹身大杂烩

纹身视频 刺青资讯 文身常识 大杂烩 以文会友

超适合作为纹身的座右铭,每个都带原文翻译~!

2022-1-16 17:18  |  发布者: 纹身师  |  浏览数:1298

纹身工作室" data-alias="wh13720349386" data-signature="中国知名纹身品牌,由退伍老兵2005年创建,至今已有17年,每晚8点定时为你推送专业纹身知识,纹身作品,手稿素材,老兵活动动态及纹身咨询,洗纹身,穿孔,学习培训等, 027-85830010 13720349386" data-from="0">

纹身虽然万分痛楚

但若纹得美,纹得称心

这个过程会成为人生很重要的时刻



其中,就有一种纹身

却像教科书般

用着励志、鼓励的美句

牢牢的印记在皮肤上



为了鼓励、叮咛自己

很多人都会选择刺语句

或是某些文字的「字形纹身」

如果你也在找一些语句灵感

希望这些可以成为你的参考~



▲「be here now」翻译:活在当下



▲「But without the dark, we'd never see the stars」翻译:假如没有黑暗,我们就不曾见过星星



▲「You are my sunshine」翻译:你是我的阳光



▲「Keep going」翻译:加油!



▲「Be kind to yourself」翻译:善待自己



▲「she believed she could so she did」翻译:她相信她能做到



▲「Don't dream your life, live your dream」翻译:生活不能没有梦想



▲「Don't forget to love yourself」翻译:别忘了爱自己





▲「One day at a time」翻译:每天一次



▲「follow your heart never  look back」翻译:跟随你的心,永不回头



▲「follow your heart」翻译:随心走



▲「Never forget but always forgive」翻译:永远不要忘记学会原谅



▲「Remember who you are and what you stand for」翻译:站稳立场清楚自己是谁



▲「Got a dream, got a spark, got somewhere to be」翻译:去一个有梦想有朝气的地方



▲「have faith」翻译:信仰



▲「You're going to have to save yourself」翻译:你不得不拯救自己



▲「Young, Wild & Free 」翻译:年轻、疯狂、自由



▲「Like the wind, I am free」翻译:像风一样自由



▲「the only way out is through」翻译:必经之路

太大众的语句很容易会与别人撞款

感觉不够个性

为了保持每人的独特风格

还是建议你把这些参考

当作摆位、长短、大小的示范好了

内容方面,还是自创一些句子比较有型吧~

武汉老兵纹身" data-desc="被问的最多的花臂纹身问题#武汉纹身" data-nonceid="2704528102720307378" data-type="video">
End想要纹个好纹身?快扫下面二维码加我好友~


-扫码关注-

 猜你想看




●弄懂这些图案背后的意思,再去纹身也不迟!

●为什么纹身一直备受争议?

●虎扑热帖:“颜值逆天的洛丽塔大哥身上有纹身,你能接受吗?”

●没有纹身的人,可能永远也不懂这些感受...
做自己才是人生最好的选择↘↘↘

- 相关阅读 -

关注老兵微信

武汉市江汉区老兵彩绘艺术工作室

关注老兵微博

服务热线:13720349386

鄂ICP备09002209号-1 ©Copyright 2024 tattoo77.com .All Rights Reserved.